Славяне и финно-угры: лингвосвязи
Любой естественный язык, как известно, является открытой системой. Это значит, что языки оказывают друг на друга взаимное влияние. А давайте-ка посмотрим, какое такое влияние славянские языки оказали на финно-угорские.
Финно-угры и славяне очень давно «познакомились» друг с другом и долгое время живут по соседству. Естественно, что и одни и другие перенимали друг от друга некоторые слова и грамматические конструкции. Итак, вот несколько интересных славянизмов в финно-угорских языках:
- В финском языке есть такое слово tappara, со значением «секира, топор». Несложно догадаться, от какого русского слово оно произошло.
- Инструмент, похожий на гусли, у хантов называется «тор-сапль-юх». Есть версия, что часть «сапль» - прямое заимствование слова «цапля».Объясняется это не только формой инструмента, напоминающей птичью шею, но также тем, что аналогичного слова нет в других финно-угорских языках, да и сам инструмент называется по-разному. К примеру, кантеле у финнов и карел, крезь у удмуртов.
- Предки-кочевники современных венгров когда-то пришли и обосновались на землях, где до них проживало славянское население. Этим объясняется большое количество славянизмов в венгерском языке. Самый яркий пример — названия некоторых дней недели: среды, четверга и пятницы (szerda, csütörtök, péntek).
- По всей видимости, финны и карелы, литературным языком которых является как раз финский, узнали редис и редьку через славян. Редиска и редька по-фински будут retiisi и retikka соответственно.
- Некоторые предметы быта у финнов также имеют изначально славянские названия. Например, samovaari (вероятно, слово не нуждается в переводе) и lusikka, что значит «ложка».
- Венгры также пользуются следующими словами славянского происхождения: medve — медведь, málna — малина, mák — мак.
- Название неотъемлемой составляющей пива — хмель — финны «забрали» у славян — humala. Что интересно, заимствовано было не только название растения, но и вторичные значения этого слова, состояние опьянения. От него же образованы все слова, имеющие отношение к распитию спиртных напитков :)
Конечно, здесь представлены далеко не все славянские заимствования, наличествующие в языках финно-угров, но мы думаем, что это для первого знакомства с темой этого количества будет достаточно.
Источники:
- С.В. Трусов Об угорских заимствованиях из русского языка
- Финско-русский и русско-финский словарь, изд. Victory
- Лингвопортал, раздел по изучению венгерского языка.
Материал подготовила Чеслава
ОСО ССО СРВ
Источник
0 comments